Posts Tagged ‘郑路’

伊比利亚 亚洲路标—丰田艺术项目

亚洲路标—丰田艺术项目

亚洲路标—丰田计划

亚洲路标—丰田艺术项目

出品人:姜汝祥 邱晨枫
总策展人:夏季风
策展人:孙建春 董冰峰

项目总监:殷建军 陈竹

艺术总监:左靖
艺术家:崔洁、董文胜、费俊、韩磊、洪东禄、黄文海、蒋崇无、李晖、李青、齐佳铭、秦玉芬、史金淞、苏文祥、谭思考、王鲁炎、吴小军、王亚强、于伯公、朱金石、郑路
主办:伊比利亚当代艺术中心  北京锡恩企业管理顾问有限公司
展期:2010年1月16日至2月28日
地点:伊比利亚当代艺术中心
地址:中国北京市朝阳区酒仙桥路4号798艺术区E06

 

展览简介:

2010新年伊始,伊比利亚当代艺术中心将于1月隆重推出“亚洲路标——丰田艺术项目”。这是伊比利亚携手北京锡恩企业管理顾问有限公司一次全新的尝试。

由美国次贷危机引发的席卷全球的金融危机改变着世界的秩序,全球的政治、经济、文化都会在这次动荡后重新调整秩序,形成新的格局,这对整个世界而言都是一次危机和机遇并存的变革。对于正在趋于一体化的亚洲经济和文化也正在形成强烈的影响,尤其对于迅猛发展中的中国社会,更是一次全新的挑战,或者,是一个巨大的机遇。

亚洲的经济一体化是对欧美控制市场的一种抗衡力量,虽然在正式的经济、政治制度方面不如欧洲、北美完善,但是亚洲经济的贸易、投资日益紧密,中国的高速经济增长成为其发展的原动力。整个东亚正处于“制度大转变”的过程中,虽然日本、韩国和中国各处于不同的阶段,但它们都在各自地进行着转变。从文化角度说,亚洲国家的现代化进程基本都是以欧美的现代化发展脉络作为参照的范本来演变的,海外资本的介入也必然地影响了各国的文化价值判断,即便是现代化程度较高的日本也不例外。然而,以欧美现代性批评话语构建的价值体系作为评判的标准显然不能满足日益发展的东方国家的文化诉求,亚洲各国通过模仿西方文明进程的现代化过程告一段落。越来越多的亚洲国家开始认真清理自己的国家遗产、整合新的社会结构下的社会心理,包括艺术,已经开始慢慢回归到真正地关注自身,关注亚洲人内心的原点上来。重新确认多样的亚洲文明并且进行解读,期望建立新的话语体系以对应有差异的现代性。亚洲当代艺术正面临着一个怎样摆脱西方系统的模式而确立一个新的亚洲艺术形象的困境中。

中国的经济现代性的进程和文化一样,都到了一个需要进行结构调整的阶段。和欧美社会不一样,社会个体和企业的财富积累时间都相对要短的多,也迅猛的多。财富伦理并没有能像财富积累那么快速,形成了社会财富的心理断层,中国的新贵们在迅速拥有财富的同时并没有获得社会和文化规定的责任和义务,财富缔造者——企业的管理者们常处在利益和情感、公益和私益的矛盾中。整体社会机制内财富支配通道的阻隔使不少企业很难自上而下地建构出一个有共识的企业文化和企业精神。

从两个方面看,我们都需要一个由经济和文化共同建构的良好生态,民营资本和当代艺术之间需要一个桥梁来相互促进,本土的民营资本的参与可以帮助文化建立自身良好的市场生态和艺术话语的自我书写。另一方面,文化可以帮助企业完成企业形象和企业文化的转型,建立起相对人性的管理模式和企业精神。这次“丰田艺术计划”正是基于这样愿望的一个活动,我们不妨把此次的计划当成一个可能的范本,一个为建立企业和文化之间的通道而做出的努力。

此次展出的二十位艺术家包括崔洁、董文胜、费俊、韩磊、洪东禄、黄文海、蒋崇无、李晖、李青、齐佳铭、秦玉芬、史金淞、苏文祥、谭思考、王鲁炎、吴小军、王亚强、于伯公、朱金石、郑路,将带来他们所创作的包括绘画、雕塑、影像、装置等作品。这是一次尝试,或许也会是一次突破。

新时代画廊—“塑”说新语:70后雕塑家群展

范晓妍 附体04 208x96x139cm 不锈钢烤漆2008

范晓妍 附体04 208x96x139cm 不锈钢烤漆2008

展览主题:“塑”说新语:70后雕塑家群展

展览时间:2010年1月2至31日

展览地点:北京 新时代画廊

参展艺术家:夏航  郑路  范晓妍  邹亮  王立伟  宿志鹏  于洋

电话:+86-10-59789282  

传真:+86-10-59789285

E-mail:newage4355@yahoo.com.cn

http://www.newageartgallery.com

 

  “塑”说新语:70后雕塑家群展

    夏 芸

 一直致力于发现并推出当代艺术新锐的北京新时代画廊,将于2010年1月2日举办“‘塑’说新语:70后雕塑家群展”。 

此次展览主题为 “‘塑’说新语”,旨在强调这些70后雕塑家,在雕塑领域所进行的探索研究。他们结合自身中国文化审美及现实生存经验,敏锐地捕捉现代社会发展与视觉文化需求的关系,各自在创作观念、创作手法、创作材料等方面,体现出与传统雕塑不同的独特面貌,展现了新一代雕塑家的新语言。

本次参展的夏航,他的雕塑,“玩”,是他艺术的本质。“拆解”,是他艺术的特征。重在强调艺术作品与观众的互动关系,以一种好玩、趣味的游戏方式,让人们走近作品,组装作品,进入一个魔术般的游戏世界。人类本性中隐藏的游戏本能,由此而被激活。他敏锐地感觉到这是“这是一个网络资讯高度发达的时代,也是中国独生一代的时代。个体的游戏与玩耍,生活的娱乐性和游戏性,是当代生活的特征。也许,艺术的游戏性的产生,正是人的生活游戏性的艺术显现。”而郑路的雕塑,强调了“读空”。“读”即诵书念字,阅读文章。他的雕塑作品,是由文字构成的,并且,作品中的文字,成句成文,可以阅读,产生文之意韵与作品主题思想相关联;“空”,一方面,着眼于作品本身的视觉特征——镂空形式,呈现出“去除”物质实体,而只“存有”空壳的视觉直观;另一方面,“空”,也是虚空、空灵之意,强调了作品追求内在东方审美生命情调的意境。作品自身存在着一种文韵、意韵,又映射着一种 “虚”、“空”、“阴”、“阳”。在光源的作用下,作品进一步在“存与留”、“虚与实”中无穷变幻延伸开来。范晓妍的作品,不锈钢元素(如机械零件、用具等)的选择,与人物的社会身份密切相关。不锈钢的刚硬冰冷与女人体的娇弱柔软,形成视觉上的强烈对比。作品旨在宣示一个新时代的到来。质疑反思着生活于当代社会的人类,随着现代科技的发展,越来越走入“更广阔自由”的竞争天地,对于女性,尤其如此。表现着艺术家对当代都市之人甚至整个人类,在自身超越、科技发展、未来世界诸方面,进行的现实而前瞻性的思考。邹亮的作品,试图思考“反地球引力”现象,启发于“唐三彩”的“釉质自然流淌”式的“流体”语言,形成“瞬间凝固”的艺术效果。流动的多变及沉积感,试图向人们展示当代社会及人事物的不稳定性和多变性;表达出人们的内心渴望一种积淀,是情感,也是思想的积淀。在其中,事物显现着多变,灵魂得以救赎,人性得以显露。当流体的温柔积淀与金属的刚硬坚定糅合在一起,迸发出的是对人性自我的挣扎、解放与超脱。宿志鹏,目前新作系列,展现了一组“棉被”,视觉上的冰冷僵硬与心理上的温暖柔软,交互辉映。它唤起人们对生命成长的历程记忆,也唤起人们对家园、故乡、故土的眷恋回忆,或者也似乎反映着他对游离在外的人,甚至背井离乡、漂泊在外的打工者及其族群的思考,以此试图引人关注思考中国现代都市化进程中存在的问题。王立伟,选择以皮革做为创作材料,并且,受中国传统绘画“以线造型”、“写意传神”之启发,强调以流动性的线条,写意式的生动,对雕塑正负空间进行探索研究,对物象进行结构式的构成与分析。作品以另类的视觉表象,突破传统雕塑的窠臼,打破人们惯常的视觉审美经验,以此试图反映当代人类的一种分裂、解离的存在状态。 等等。

在新的一年到来之际,新时代画廊以此展览开始,继续展示其关注新人,关注新一代艺术家的成长与发展,致力于“发现未来”的理念!

希望本次雕塑展览,能够带给您一次独特的新一代雕塑艺术视觉之旅!

               

Exhibition Listing on Jan 2010 of NEW AGE GALLERY

Title: New Language in Sculptures: Sculptors Born After the Year 1970 Group Exhibition

Date: Jan. 2, 2010 -Jan. 31, 2010

ArtistsXia Hang, Zheng Lu, Fan Xiaoyan, Zou Liang, Wang Liwei, Su Zhipeng,

Yu Yang

Venue: Beijing New Age Gallery

8502#, D09 Area, 798 Zhong Er St., No.4 Jiu Xian Qiao Road, Chao Yang District, Beijing. PC: 100015

Tel: +86-10-59789282  

Fax: +86-10-59789285

E-mail: newage4355@yahoo.com.cn

http://www.newageartgallery.com

 

New Language in Sculptures: Sculptors Born After the Year 1970 Group Exhibition

Xia Yun

 

Beijing New Age Gallery, which has been committed to discovering and introducing to the public young contemporary artists, is pleased to present an exhibition on Jan. 2, 2010 under the title “New Language in Sculptures: Sculptors of the 70’s Group Exhibition”.

The title is aimed to highlight the exploration and studies in sculptural arts on the part of these sculptors of the 70s, who, inspired by the Chinese aesthetics and their life experience, brilliantly captured the essence of the relation between the progress of the modern world and the demand for visual culture, which enabled them to create sculpture in a way that is strikingly different from the tradition in matters of concepts, techniques and material, and so on, therefore displaying the new language unique to a new generation of sculptors.   

 To Xia Hang, “play” is the essence of his sculptures and “disassembly” the feature. By focusing on the interaction between works of art and viewers, he, in a playful and interesting manner, invites people to approach his works and assemble them in a magical world of games, and thus the hidden instinct for play in human nature gets stimulated. He came to an insightful conclusion. “In our age characterized with highly developed information technology based on the Internet, also an age of the one child generation, play on the individual level and entertainment and game become a feature of modern world. The playful part of art probably echoes in an artistic fashion the playful attitude toward life.” Zheng Lu, on the other hand, elaborates on “interpreting nonexistence”. In view of the title, “interpreting” means “reading or reading aloud”. The sculptures are based on characters comprising lines or passages for reading, so as to establish the connection between the artistic charm and the theme. “Nonexistence”, on one hand, derived from the pierced works’ visual feature, indicates the visual dissociation from the physical reality and the “existence” of hollow frame; on the other hand, “nonexistence”, carrying the meaning of “nonbeing” and “etherealness”, stresses the pursuit of intrinsic beauty of life particular to the East. The appeal of words and their connotation are highlighted, and “emptiness” and “hollowness”, “Yin” and “Yang” are reflected as well. The illuminated works thus begin their journey of inexhaustible changes and extension, wandering between “to be or not to be” and “to be fantasy or to be reality”. Fan Xiaoyan chooses stainless steel (such as machine parts, tools, etc.) as material with reference to the figure’s identity, offering the work a strong visual effect—the hard and cold stainless steel forms a sharp contrast with the delicate and supple female body. These works seem to be ushering in a new era. She questions and reflects upon human beings in modern times who, thanks to the progress in modern technology, begin to embark on their journey of competition in a “wider and freer world”. It is particularly true for women. Her works are a collection of her realistic and prospective thinking about the urban life and human being in general, about their self-improvement, progress in science, future world, and many other fields. Zou Liang, concerning himself with “counter-gravitation”, attempts to achieve the artistic effect of “momentary congelation” by largely resorting to the “fluid” expression of “the natural flow of enamel” in “Tang tricolor” (trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty). The fluid accumulation conveys the instability and mutability of the contemporary world, its people and events. It is, moreover, expression of the ever-changing world and the human longing for history, both emotional and ideological, which allows the human race spiritual salvation and release of humanity. When the soft flows converge into solid combination, there is an outburst of man’s struggle, liberation and transcendence of the self. Su Zhipeng presents a new series called “Cotton Quilts”, which contrasts the visual coldness and rigidity with psychological warmth and softness. They take us back to our childhood, evoke nostalgia for our home and hometown, or reveals the artist’s reflections on the expatriates, the migrating labor force and their community in the attempt to point out some problems that have become evident in urbanization in China today. Wang Liwei, by using leather as material, challenges traditional aesthetic visual experience with unconventional visual imagery based on the study on the composition and analysis of images in order to depict the split human existence.      

 

Starting the new year with this group exhibition, New Age Gallery will be committed to “the discovery of the future” by persisting in her effort to find new talents and keep informed of progress and accomplishment made by the young generation.  

 

We wish this exhibition will take you to a special visual feast of new sculptural art.

Posted: 十二月 14th, 2009
Categories: exhibit
Tags: , , , , , , ,
Comments: No Comments.